ベトナム語って一言でどんなものかと言うと、中国語と英語を混ぜて発音を難しくしたような感じです。例えば・・・
「結婚」→「ket hon(ケッ、ホン)」 「離婚」→「ly hon(リ、ホン)」 「安全」→「an toan(アン、トァン)」 「注意」→「chu y(チュウ、イ)」 など、なんとなく日本語の読みと似ているものがあり、面白いなあと思います。 日本語もベトナム語も中国語から派生しているのかな。 文字はアルファベットを使用しているので、タイ語とかアラビア語なんかに比べるとまだわかりやすいです。 文法は文章の並びがどちらかと言うと英語っぽい気がします。 そして一番やっかいなのが発音! 「~」「`」他にいくつかの記号がアルファベットの上部につき、母音の「あ」だけでも3種類の発音があります。単語のスペルが同じでもこの記号により全く意味の違う場合や、日本人的発音では同じように聞こえる単語でも、全く意味が違うの単語があります。 口を横に広げた「あ」、縦に広げた「あ」、喉の奥から搾り出すようにいう「あ」・・などなど。 更にそこに6種類のアクセントのマークがつくので、もう何がなんやら^^; 語学を習得するってとっても楽しい事。メイドさんとベトナム語で少しでも話が通じると、一瞬心も通じたような気がして嬉しくなります。・・・とは言え、やっぱりお勉強するのはとっても苦手^^; ボチボチ覚えていけたらなあと思います。 こちらは、ベト語のラン先生です。週に1回1時間、お友達とレッスンを受けています。
by aulac-cafe
| 2007-08-27 23:28
| vietnamese life
|
カテゴリ
全体 shop&restran goods&foods local kids trip vietnamese life favorite diary Asian Cup handmade DVD&CD Japan 未分類 以前の記事
2009年 11月 2009年 10月 2009年 09月 2009年 07月 2009年 06月 2009年 04月 2009年 03月 2009年 02月 2009年 01月 2008年 12月 2008年 11月 2008年 10月 2008年 09月 2008年 08月 2008年 07月 2008年 06月 2008年 05月 2008年 04月 2008年 03月 2008年 02月 2008年 01月 2007年 12月 2007年 11月 2007年 10月 2007年 09月 2007年 08月 2007年 07月 2007年 06月 2007年 05月 2007年 04月 フォロー中のブログ
検索
その他のジャンル
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||